登录  | 加入社区

黑狼游客您好!登录后享受更多精彩

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

查看: 591|回复: 0

逐日消息 | 台湾火车出轨这一幕深深刺痛全部人

[复制链接]

364

主题

11

帖子

0

现金

黑狼菜鸟

Rank: 1

积分
24
发表于 2018-10-29 19:41:50 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 浙江
vjAVY3e7YhJE7d9D.jpg


带着题目看消息:



▸   台湾的这列火车,有几节车厢脱轨了?
▸  “脱轨”用英文怎么表达?
▸  “车厢”在英语中怎样表达?


XUv7FrTBQ3egWVYb.jpg Taiwan authorities are investigating(观察)what caused a train carrying 366 passengers to derail (脱轨)Sunday in Yilan County(宜兰县), northeastern Taiwan, killing at least 18 people and injuring 178.


The train was traveling between the cities of Shulin(树林) and Taitung (台东)when it left the tracks (轨道)on a coastal line popular with tourists just before 5 p.m. local time. All eight train carriages (车厢)derailed in the incident, with five of those overturning(翻倒了).


Among the dead(殒命的人)are eight people from the same family who were traveling back from a wedding in New Taipei city, according to CNN affiliate (分支机构)in Taiwan SET TV. The cause(缘故原由)of the derailment is still under investigation.
QHGQOPgqoZh7Jdsx.jpg

CY6E2AM1INr1drmn.jpg 1. The train was traveling between the cities /of Shulin and Taitung/ when it left the tracks on a coastal line /popular with tourists /just before 5 p.m. local time./ All eight train carriages /derailed in the incident, /with five of those overturning.


【快速读词】
track [træk] n.轨道
coastal [ˈkəʊstl] adj.海岸的
carriage [ˈkærɪdʒ] n.车厢
derail [dɪ’reɪld] v.脱轨
overturn [əʊvə’tɜ:n] v.翻倒


【拓展剖析】
1)left是leave的已往式,意思是脱离。track是轨道的意思,好比:A woman fell on to the tracks. 一名女子跌倒在铁轨上。
2)overturn是翻的意思,overturning是它的如今分词。好比:The lorry veered out of control, overturned and smashed into a wall 卡车忽然失控,翻倒撞上了一堵墙。(veered [vɪəd] 改变门路)


【句子翻译】
一列载着很搭客的火车,在从树林开往台东途中脱轨了,事发时间是台湾本地时间下战书五点前。火车走的是一条靠近海岸的线路。火车的全部8个车厢都脱轨了,此中的5个翻了。
Dl1o3zF4jttGu66X.jpg

2. Among the dead/ are eight people/ from the same family /who were traveling back /from a wedding in New Taipei city,/ according to CNN affiliate /in Taiwan SET TV.


【快速读词】
dead [ded] adj.死去的
wedding [ˈwedɪŋ] n.婚礼
affiliate [əˈfɪlieɪt] n.分支机构


【拓展剖析】
1)dead的意思是“死去的”,好比:Her husband's been dead a year now. 她的丈夫已经去世一年了。 而文中的the dead指殒命的人。
2)affiliate在这里指分支机构。也就是说在台湾电视台的CNN的报道职员。好比:The World Chess Federation has affiliates in around 120 countries. 国际象棋团结会在约莫120个国家设有分支机构。


【句子翻译】
驻台湾的SET TV的CNN工作职员报道说,在死者中,有8个人来自同一个家庭。他们到场完了在新北市办的婚礼,是在返回途中殒命的。
h1AR61Mr6Rs289Z5.jpg

D22q4seWSqv2aQVv.jpg 各人可以在本贴下,把答案写出来,我们一起相互讨论。


1. “观察”用英语怎么说?
提示:i___
2. “脱轨”用英语怎么说?
提示:d___
3. “殒命的人”用英语怎么说?
提示:the ___ 
4. 请实验翻译下面一段话
Taiwan authorities are investigating(观察)what caused a train carrying 366 passengers to derail (脱轨)Sunday in Yilan County(宜兰县), northeastern Taiwan, killing at least 18 people and injuring 178.


xWc74t847qx48bpA.jpg 台湾列车脱轨殒命人数达22人,现场画面曝光触目惊心!



JJCs9666AHdhsHha.jpg Or0wStGMts2M2RyA.jpg 零底子的话,必要学音标,底子单词,句子,语法。


朋侪,你的两科测验分别是什么啊?看看难度怎样?
o7fE7j6jgqrl4F4u.jpg 往期回首:

逐日消息 | Facebook建立了“作战室”,来打击虚伪的推举消息

逐日消息 | 日本樱花懵了,在秋日提前盛开

逐日消息 | “这令整个国家蒙羞”,上千人用手电筒抗议悉尼歌剧院投影赛马广告

逐日消息 | “大麻正当化,并不是要放纵犯罪,反而是为了掩护孩子和打击毒贩”

逐日消息 | 俄罗斯火箭发射失败,宇航员们生还



X7U7F8iUB3j7KB7f.jpg
宽哥英语学习社群火热开启,

添加微信即可参加!

IBbQtZtYk7GBg2gg.jpg




上一篇:【逐日消息】新华保险天津分公司完成环卫工人项目首例理赔 ...
下一篇:逐日消息:癌症眼前,谁都没有荣幸52!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入社区

本版积分规则

 

QQ|申请友链|小黑屋|手机版|Hlshell Inc. ( 豫ICP备16002110号-5 )

GMT+8, 2024-7-3 06:30 , Processed in 0.187730 second(s), 47 queries .

HLShell有权修改版权声明内容,如有任何爭議,HLShell將保留最終決定權!

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表