登录  | 加入社区

黑狼游客您好!登录后享受更多精彩

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

查看: 736|回复: 0

逐日消息0401

[复制链接]

364

主题

11

帖子

0

现金

黑狼菜鸟

Rank: 1

积分
24
发表于 2018-4-2 01:49:46 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 广东
В Москву из США вернулись 46 российских дипломатов с семьями — сотрудники нашего посольства в Вашингтоне. Ил-96 летного отряда Россия приземлился во Внукове. Всего Америку покинули 60 сотрудников наших дипмиссий и их родные — в общей сложности 171 человек. 
46驻华盛顿大使馆俄罗斯交际官及其眷属从美国返回莫斯科。 IL-96飞行队降落在伏努科沃。我们的交际使团共有60工作职员及其支属脱离美国171人。


Второй лайнер ожидают сегодня чуть позже. Он делал остановку в Нью-Йорке, чтобы забрать сотрудников генконсульства и постпредства при ООН. О высылке наших дипломатов администрация США объявила 26 марта. Решение было принято на фоне антироссийской истерии после событий в британском Солсбери.
第二班班机预计本日晚些时间到达班机如今停顿在纽约总领事馆和团结常驻代表处的工作职员返国。美国当局于326日公布驱逐我交际官。这个决定英国索尔兹伯里变乱激起的反俄罗斯狂热为配景。


В посольстве коллег проводили маршем «Прощание славянки». Москва ответила Вашингтону зеркально, предписав покинуть Россию 60 сотрудникам дипмиссий США. Без ответа не остались и действия других стран, которые выслали наших дипломатических работников.
在大使馆告别斯拉夫举行曲送别了大使团俄罗斯以同样的方式回应了美国:下令驱逐60名美国驻俄使馆工作职员。其他国家也接纳了驱逐我国交际工作职员的举措。
 
 




 
单词积聚:
1.приземлиться:落地,降落,着陆
2.в (общей) сложности统共,共计
3.лайнер:班机,大型客机;班轮,邮船
4.генконсульство:总领事馆
5.постпредство:常设代表处
6.высылка:驱逐(出境) высылать
7.истерия:歇斯底里,某方面狂热的运动
8.марш:行军;举行曲
9.предписать:发(正式)下令,下指示
 
 




上一篇:闪灼定边逐日消息:副市长曾轻松排挤市委书记 江湖人称“教父” ...
下一篇:【逐日消息】看新一轮国家机构改革做好利国利民大文章 ...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入社区

本版积分规则

 

QQ|申请友链|小黑屋|手机版|Hlshell Inc. ( 豫ICP备16002110号-5 )

GMT+8, 2024-7-4 05:53 , Processed in 0.171973 second(s), 44 queries .

HLShell有权修改版权声明内容,如有任何爭議,HLShell將保留最終決定權!

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表